25 Σεπτεμβρίου 2019

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Aράμ Βaρτάν

τεϊ (και τεά, τεάμ, τεϊμ) = τάχα δήθεν
τουρκική λέξη deyi - diye  = λέγοντας, με τον ισχυρισμό, τάχα
φρ.Ο Xρήστον έρθεν 'ς σην γαργού σ , αμά εσύ εποίκες τεϊ πως ' κ' είδες ατόν κ' έκλωσες αλλού κέσ' το κατζί σ',γιάμ ' ακόμαν κρατείς ατόν χολήν 
; 
τεκερλανεύκουμαι  = σκοντάφτω
τουρκική λέξη tekerlenmek  = κατρακυλάω
φρ.Οψέ έμπρ' ημέραν η Κατούσια 'μουν ΄ς σ' ίσον την στράταν ετεκερλανεύτεν κ' ερούξεν απάν' 'ς σα κατζία, η άχαλεσσα, κ' εγούρτεψεν το χέρ' ν ατ'ς κ' ατώρα εκρέμασεν ατό'ς σην γούλαν ατ'ς και... λασκίζ' ατό...

πεζεβέγκ'ς , ο = αισχρός, ανήθικος , άτιμος
τουρκική λέξη pezevenk   = 
 μαστροπός, νταβατζής
φρ. Να τ κυρουκά τ', να τα μωρά τ' εσάεψεν, ο πεζεβέγκ'ς, εσέβεν, αναχάπαρα, επέσ' 'ς σ' οσπίτ' κ' εχοβλάεψεν απάν' 'ς σην γαρήν ατ' κ' ούλ' εσάσεψαν κ' ετέρ'ναν, αμά αγλήγορα ο κύρτς ατ' εκάτσεν ατόν κα...

τεμέκ΄, = ώστε, δηλαδή
τουρκική λέξη demek  = ώστε ,δηλαδη, τότε Ι λέω, σημαίνω
φρ.Τεμέκ ,Χρήστο, με τ' ατόσον ντο πίν' κάθαν βραδήν κ' ίνεται κορκαντήλ', πετσαρεύ' κ' ευρήκ' την στράταν για τ' οσπίτ', γιόξα εβδαίν'τς τς κ' αραεύ'ς ατόν ; 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.